EU-Parlamentarier geißeln Chinas Pläne für Sicherheitsgesetz
歐洲議會議員譴責中國的國安法計劃

Die Pläne Chinas für ein Sicherheitsgesetz in Hongkong stoßen bei führenden Parlamentariern der Europäischen Union auf scharfe Kritik. "Der völkerrechtlich vereinbarte Grundsatz 'Ein Land, zwei Systeme' und damit der Status Hongkongs als autonome Stadt wird durch das geplante Sicherheitsgesetz erheblich gefährdet", sagte der Vorsitzende des Auswärtigen Ausschusses im EU-Parlament, David McAllister. Hongkongs Regierungschefin Carrie Lam sagte, Rechte der Bevölkerung würden nicht eingeschränkt. In Hongkong demonstrierten wieder tausende Aktivisten gegen den Einfluss Chinas in der Sonderverwaltungsregion.
中國在香港製定安全法的計劃遭到了歐盟主要議員的尖銳批評。 歐洲議會外交事務委員會主席 David McAllister說:“國際上一致同意的“一國兩制”原則,還有因此(因一國兩制)作為一個自治城市的香港,狀況受到國安法規劃的嚴重損害。 香港總理林鄭月娥表示,人民的權利並不會受到限制。 香港上千的積極份子再次示威游行,反對中國對於特別行政區的影響。

EU-Parlamentarier geißeln Chinas Pläne für Sicherheitsgesetz
歐洲議會議員譴責中國規劃的國安法
der Parlamentarier 議員/國會議員
geißeln/geisseln 鞭打/譴責批評
das Sicherheitsgesetz 國安法

 

Die Pläne Chinas für ein Sicherheitsgesetz in Hongkong stoßen bei führenden Parlamentariern der Europäischen Union auf scharfe Kritik.
中國在香港製定安全法的計劃遭到了歐盟主要議員的尖銳批評。
stoßem 撞/碰/推 (stoßen-stieß- gestoßen)
führend (adj) 主要的
 - führen 領導/帶領
die Union 聯盟/聯合/聯邦
scharfe Kritik 尖銳的批評/評論 die Kritik ( an jmdm/etw, von jmdm über jmdn/etw)

"Der völkerrechtlich vereinbarte Grundsatz 'Ein Land, zwei Systeme' und damit der Status Hongkongs als autonome Stadt wird durch das geplante Sicherheitsgesetz erheblich gefährdet", sagte der Vorsitzende des Auswärtigen Ausschusses im EU-Parlament, David McAllister.
歐洲議會外交事務委員會主席 David McAllister說:“國際上一致同意的“一國兩制”原則,還有因此(因一國兩制)作為一個自治城市的香港,狀況受到國安法規劃的嚴重損害。
völkerrechtlich 國際法的
 - das Volk - Völker 大衆/人民
 - das völkerrecht 國際法
 - die Bevölkerung 居民/人口
vereinbart (adj) 商議好的
 - vereinbaren 約定/協調  
der Grundsatz 準則
Ein Land, zwei Systeme 一國兩制
autonom (adj) 自治/獨立/自律的 
erheblich (adj) 巨大/顯著/可觀的
gefährden 使遭到威脅/危害
vorsitzend (adj) 主持/指揮/領導
auswärtig (adj) 外地的/外來的

der Ausschuss 委員會(同 Kommission)/廢品 
das Parlament 國會/議院

難句解析
Der völkerrechtlich vereinbarte Grundsatz 'Ein Land, zwei Systeme' und damit der Status Hongkongs als autonome Stadt wird durch das geplante Sicherheitsgesetz erheblich gefährdet

照慣例,找出動詞,主詞受詞就出來了,wird gefährdet 遭受威脅 (此爲被動式)
這句話因爲主詞很長,可以拆開來看,接著再把那些附加的形容詞或補充放進去,整句話就好理解了。
Der Grundsatz 'Ein Land, zwei Systeme' wird gefährdet. 一國兩制的準則受到威脅
Der Status Hongkongs wird gefährdet 香港的狀態受到威脅
上兩者受到 Sicherheitsgesetz 國安法的威脅

 

Hongkongs Regierungschefin Carrie Lam sagte, Rechte der Bevölkerung würden nicht eingeschränkt. In Hongkong demonstrierten wieder tausende Aktivisten gegen den Einfluss Chinas in der Sonderverwaltungsregion.
香港總理林鄭月娥表示,人民的權利並不會受到限制。 香港上千的積極份子再次示威游行,反對中國對於特別行政區的影響。
die Regierungschefin 女總理/女首相
die Bevölkerung 居民/人口
einschränken 緊縮/限制
 - einschränkung 限制/保留(意見或態度)
demonstrieren 示威游行 (für etw / gegen etw.)
der Einfluss 影響,來自動詞 beeinflussen 影響
Sonderverwaltungsregion 特別行政區 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 舒伯特胎胎 的頭像
舒伯特胎胎

哩哩在德意志的胡言亂語

舒伯特胎胎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)